Vés al contingut
Tecnologies lingüístiques
per a la comunicació universitària
Navegació principal
Situacions
Recursos i consells
El projecte
Contacte
Cercador
Fulltext search
Cerca
Fulltext search
Cerca
Inici
Consell
Existeixen molts transcriptors: has de trobar el que més s'adapta a cada situació per a tu.
Llegir-ne més
Consell
Fins i tot si t'arriba un arxiu en un format no editable, com ara pdf, hi ha eines que t'ajudaran a treballar-hi.
Llegir-ne més
Consell
Cap recurs no és perfecte, però si els combines en trauràs encara més partit.
Llegir-ne més
Consell
Tenir una bona pronúncia pot ajudar-te a parlar amb més seguretat
Llegir-ne més
Videotutorial
Hi ha eines d'accessibilitat que et podrien facilitar la vida quotidiana.
Llegir-ne més
Consell
Pots entendre i aprendre l'occità amb només una mica d'esforç
Llegir-ne més
Consell
Sabies que pots subtitular les converses de Google Meet i traduir-les?
Llegir-ne més
Consell
Pots fer servir les eines de correcció i traducció automàtica per als teus correus del Gmail i altres prestacions que et facilitaran la millora del text?
Llegir-ne més
Transcriptor d'àudio i vídeo de Softcatalà
Softcatalà ofereix un servei gratuït de transcripció d'àudio i vídeo a text usant IA amb molt bons resultats per als vídeos i àudios en català.
Llegir-ne més
Extensió Dual subtitles for Youtube
Una extensió que permet veure els subtítols en dues llengües.
Llegir-ne més
Consell
Sabies que pots consultar diccionaris en LSC des del mòbil?
Llegir-ne més
Subtitle Edit
Transcriu automàticament fitxers d'àudio i vídeo i fes-ne subtítols.
Llegir-ne més
Paginació
« Primera
Primera pàgina
‹‹
Pàgina anterior
1
2
3