Gestió de les llengües a l'aula
Crear un vídeo
Per la immediatesa, la facilitat de consum i el suport multimodal, el vídeo ha esdevingut un mitjà prioritari per a la transmissió de continguts. Cuidar-ne l'aspecte lingüístic, especialment fent servir subtítols, pot fer-lo més accessible.
Et donem consells i eines que faran que treballar amb subtítols sigui més ràpid i senzill: no només a l'hora d'editar-los, sinó també per corregir-los, traduir-los o, fins i tot, generar-los automàticament.
Afegir subtítols editats al vídeo en la llengua original
Una manera molt efectiva de permetre el consum de material audiovisual a més persones en més situacions és afegir-hi subtítols. No només es tracta d'una qüestió d'accessibilitat (que també), a més facilita la comprensió a les persones que no dominen la llengua i permet seguir el vídeo quan el so no pot estar activat.
Algunes eines que permeten inserir els subtítols amb més comoditat són Veed.io o YouTube. A més, com t'expliquem aquí, ens poden donar l'opció de generar els subtítols automàticament i, fins i tot, traduir-los.
Com a alternativa, si podem tenir l'arxiu d'àudio per separat, podem ajudar-nos d'algun transcriptor automàtic, com per exemple Watson.
Afegir subtítols editats en una altra llengua
Els vídeos, tant si els pengem a YouTube com si els distribuïm per altres canals, admeten diverses pistes de subtítols alhora, generalment una per cada idioma que vulguem afegir-hi.
Si ja tenim els subtítols originals, podem ajudar-nos d'algun traductor automàtic per aconseguir-ne diferents versions ràpidament, com per exemple Google Translate. Alguns programes, com ara Veed.io o el propi YouTube, ja incorporen traducció automàtica i, a més, permeten editar els subtítols més fàcilment.
Si no estem segurs del resultat final perquè no estem traduint a una llengua que dominem, podem fer servir eines de correcció com per exemple Lorca en castellà, Grammarly en anglès o LanguageTool en català (i més llengües). O, si simplement dubtem en alguna paraula o expressió concretes, podem buscar casos d'ús similars fent servir els fòrums de WordReference o els exemples de Ludwig.